2010-11-11 07:02:00 作者:中新 来源:扬子晚报
奥巴马夫妇参观清真寺
奥巴马在印尼受到热烈欢迎
因国内事务牵绊而两次推迟访问印度尼西亚行程后,美国总统贝拉克奥巴马9日来到这个留下他童年回忆的国家。40年沧海桑田,奥巴马感叹印尼变得让他认不出来了。他在印尼访问期间不时秀上几句印尼语,并多次提到当地小吃,让印尼人大为感动。
时隔40多年重回印尼首都雅加达,奥巴马发现当地变化巨大。一座建于1962年的商厦仍在,但这座当年颇为显眼的建筑如今只是众多高楼大厦中的一个“小矮个”。
奥巴马9日在印尼国家宫出席苏西洛总统举办的宴会时说:“小时候从未想到有朝一日会到这里做客,更不用说是作为美国总统(来到这里)。我甚至不曾想过会走进这座建筑。”奥巴马在新闻发布会上谈到返回他40年前曾经生活了4年的印尼时说,感觉“好极了”,但也几乎认不出来,有点“搞不清楚方向”。
印尼总统苏西洛班邦尤多约诺告诉奥巴马,变化不只这些。“你在城中已经看不到稻田,或者是那些你过去可能踢过足球、放过风筝的那种田地。”
访清真寺脱鞋戴头巾
奥巴马10日上午与夫人米歇尔访问了印尼最大的清真寺伊斯蒂柯拉清真寺,两人为了表示对穆斯林的善意,没有穿鞋步行穿越寺中庭院,米歇尔还戴上了头巾。奥巴马希望借印尼之行向穆斯林世界示好,他盛赞印尼这个人口大多为穆斯林的国家“多元化”,各宗教间合作无间;此行他也和印尼达成多项共识,促进两国之间的合作。
随后奥巴马飞赴印度尼西亚大学发表演讲,他回忆说,雅加达原先满是低矮建筑,最多不过几层,高楼寥寥。人力车在街上来来往往是奥巴马对雅加达的印象之一。他还记得,人力车在印尼语中叫becaks。“市容完全变了,我1967年初次到这里时,人们都坐becaks……一种人力车。”奥巴马幼年曾住在雅加达市中心一座小房子里,门前种着芒果树。那时,他放风筝,沿着稻田跑,逮蜻蜓,从小摊上买烤鸡和肉丸汤。他说,自己至今还记得这两种美食的叫卖声。
奥巴马发表演讲之时,活动组织者还特意安排数名奥巴马儿童时代的同学在听众席的前排就座。演讲结束之后,奥巴马与他们握手问好,现场爆发出极其热烈的掌声。
在印尼访问期间,奥巴马言谈中不时说上几句印尼语,让当地人备感亲切。他访问印度尼西亚大学时用印尼语“我回到家乡”做开场白,出席国宴时用印尼语说:“肉丸汤,炒饭……都好吃,”发音相当标准。媒体报道说:“奥巴马开展肉丸汤外交。”
怕火山再喷提前赴韩
奥巴马现年49岁,出生在美国夏威夷檀香山,父亲是来自肯尼亚的留学生,母亲是美国堪萨斯州人。奥巴马两岁多时,父母婚姻破裂。6岁时,他随母亲和来自印尼的继父来到雅加达生活。奥巴马在印尼生活4年后,母亲把他送回夏威夷外祖父母家。当时他母亲与继父的婚姻已经出现裂痕。
雅加达居民赫里普特兰托与朋友们在街头小摊上边吃早点边聊天,奥巴马访问印尼是话题之一。赫里对美联社记者说:“他甚至提到只有印尼本地人才知道的印尼传统食品。”赫里的朋友厄文库尔尼亚万点头称是并说:“这比他说的政治事务有意思多了……那些太复杂、太无趣。”
奥巴马10日离开印尼,前往韩国继续亚洲之行,比原定在印尼的停留时间缩短将近两个小时,原因是担心印尼默拉皮火山喷发出的火山灰影响总统专机“空军一号”安全飞行。 新华社
奥巴马韩语名叫“吴韩马”
韩国韩美同盟友好协会为美国总统奥巴马起了一个韩语名“吴韩马”,计划在他访问韩国期间将该名字和名牌赠送给他,现在正为此事与驻韩美军交涉。
据韩联社报道称,韩美同盟友好协会会长徐振燮表示,经过多方考虑,为奥巴马起了一个韩语名字“吴韩马”,并在同驻韩美军进行交涉,希望在奥巴马访韩期间亲自将该名字和记录取名背景的“名牌”赠送给他。徐振燮介绍说,奥巴马的第一个字母“O”,发音与韩语里的姓氏“吴”发音相似,他的名字侯赛因的第一个字母是“H”,正好和“韩”发音接近,奥巴马的第三个音节是“ma”,发音正好与“马”相同,加上马是美国的象征,所以选定“吴韩马”为奥巴马的韩语名。
对于“吴韩马”这个名字的意义,徐振燮表示:“我们对‘吴韩马’的名字寄予了加强韩美同盟关系、尽快就韩美自贸协定达成一致的期望,并希望‘吴韩马’能够在首尔G20峰会上一马当先,纵横驰骋,为推动全球经济发展再接再厉。”韩美同盟友好协会过去曾为美国国务卿希拉里、前国务卿赖斯、前驻韩美军司令鲍威尔、前美国驻韩大使弗什博等人士赠送韩语名字,译成中文分别是韩熙淑、罗梨秀、白保国、朴宝友。 中新
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。