2011-08-03 14:59:00 我要评论
商西 来源: 京华时报本报讯(记者商西)据美驻华大使馆官网昨日消息,当地时间8月1日下午,新任驻华大使骆家辉在白宫宣誓就职,成为美首位华裔驻华大使。“我们全家即将踏上激动人心的历程并迎接挑战,我们急待出发”,骆家辉赴京递交国书后将正式上任,使馆方面称具体日期目前还未知晓。
在父母出生地代表美国
在就职仪式上,骆家辉面对美国国务卿希拉里·克林顿,左手放于《圣经》,举起右手宣誓,并在委任状上签下自己的名字。
“作为在华盛顿州长大的中国移民的孩子,有机会代表我的出生地美国和美国的价值观,这无疑超越了我的任何梦想”,骆家辉在就职演说中说,“当我作为美国驻中国大使为总统和美国人民效力时,我代表的将是美国及其作为自由、平等和充满机会的国度的许诺”。
“一个世纪之后,他的孙子将作为美国的最高外交官返回中国”,奥巴马此前在提名时表示,骆家辉的祖父曾是追寻美国梦的中国移民,因此骆家辉是“继续这项合作的不二人选”。
而骆家辉本人此前也多次强调,自己是“百分之百的美国人”,将为美国利益不遗余力。
望与中国人民直接沟通
骆家辉在就职演说中表示,深信改善美中合作不仅对两国且对国际社会至关重要。美中正通过经常性互访就双边、区域及全球政治、经济和安全问题进行磋商,努力改善国家间关系,他希望创建并实现“积极、合作和全面的关系”,认为两国关系虽存挑战,但也有“扩展合作和协作的极大潜力”。
就中美存在差异或者严重歧见的敏感领域,骆家辉承诺将保持交流渠道畅通,清楚传达美国政府的立场,并与最高层的中国政府官员接触,也希望“与中国人民直接沟通,以增进我们两个伟大国家之间的理解”。
他强调说,将全心支持两国在广泛的重要国际事务上持续的双边和合作努力,从气候变化,到寻找更清洁的新能源,到终止核武器与核材料的扩散,及推动新的合作领域,希望创造两国双赢的局面。
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。