当前位置: 首页 > 新闻 > 国际新闻

日本学者发现北宋著名文学家欧阳修96封书信

2011-11-14 18:45:00     作者: 于青    来源: 人民日报  我要评论

关键词: 欧阳修 欧阳文忠公集 版本 北宋 日本宫内厅
[提要] 得知日本学者新近发现北宋著名文学家欧阳修96封书信的信息,记者专程前往日本福冈市采访。”  “我认为,天理大学馆藏《欧阳文忠公集》版本,是周必大编纂版本发行以后补刻了新收集的欧阳修96封书信而发行的版本。

  得知日本学者新近发现北宋著名文学家欧阳修96封书信的信息,记者专程前往日本福冈市采访。

  “人民日报是第一家采访我的中国媒体”,“中国媒体反应真快”。九州大学教授东英寿说。

  “欧阳修的96封书信,东教授是在何处新发现的?”

  “是在位于奈良的天理大学附属天理图书馆所藏《欧阳文忠公集》中。公元13世纪日本的镰仓幕府建造‘金泽文库’,《欧阳文忠公集》是1259年为收藏从南宋购入的众多书籍之一,这有保存至今的当年购书名单可以证实。天理大学馆藏《欧阳文忠公集》在日本被认定为国宝级文物。”

  “据说公认最完整《欧阳文忠公集》是在北京的国家图书馆。”

  “欧阳修诗文全集最完整最权威的版本在中国,这曾是学术界的共识。欧阳修1072年逝世。南宋人周必大1196年编纂发行了153卷的《欧阳文忠公集》。从明、清时代至今,《欧阳文忠公集》数次出版,除了清代欧阳衡发现过7篇未编纂入全集外,全集收入的诗文数量几乎没有变化。迄今学界都认为,中国国家图书馆藏《欧阳文忠公集》版本是最完整最权威的。同时还认为,其他馆藏版本与中国国家图书馆藏版本是相同的。”

  东英寿多年从事欧阳修研究,并经常与中国的专家学者交流。他说:“《欧阳文忠公集》版本木版技术比较是我研究题目之一。在对比阅读《欧阳文忠公集》的中国国家图书馆藏版本、日本宫内厅书陵部藏版本和天理大学馆藏版本过程中,发现中国国家图书馆藏版本和日本宫内厅书陵部是相同的明代定本全集。而天理大学馆藏版本则是不同版本,其中有96封书信是上述两个版本中没有的。”

  “为什么天理大学馆藏版本会独有欧阳修96封书信?”

  “我认为,天理大学馆藏《欧阳文忠公集》版本,是周必大编纂版本发行以后补刻了新收集的欧阳修96封书信而发行的版本。与此相同的版本在中国可能已经失传,13世纪日本从南宋购入的原‘金泽文库’本《欧阳文忠公集》可能已经成为孤本。”

  “这96封书信有哪些内容?”

  “我已通读了一遍。这些书信大多是欧阳修写给王安石等友人的境遇之谈、答谢之辞。例如,赞叹苏洵的文章;在担任科举考官时,给行文简练者高分;对别人随意修改自己撰写的碑文表示不满;感叹多年不曾吃到洛阳笋、不曾看到洛阳花等。这96封书信全文将在上海古籍出版社出版的《中华文史论丛》2012年第一期上发表。”东英寿十分欣慰地说。于青

陶云江

editor

更多

 
 
 
我要评论

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。

 
投稿热线
>