中国四大古典文学名著全部译成马来文出版发行

2017-07-31 17:02:43 来源: 新华社 作者:

  新华社吉隆坡7月31日电 随着《红楼梦》马来文版日前在马来西亚出版发行,经过30多年的努力,中国四大古典文学名著全部译成马来文并出版发行。

  马来西亚汉文化中心主席吴恒灿负责组织《红楼梦》马来文版的翻译工作。他31日向新华社记者表示,《红楼梦》《三国演义》《水浒传》和《西游记》是中国传统文化的瑰宝。经过多位马来西亚翻译家30多年的努力,终于把四大名著译成马来文。此举有利于马中两国文化交流与合作和“一带一路”建设,也有利于增进马中两国人民的友谊与理解。

  吴恒灿向中国驻马来西亚大使馆赠送了一套马来文版的四大名著。中国驻马来西亚大使黄惠康表示,四大名著全部译成马来文出版将使马来西亚人民增进对中国文学艺术及历史的了解,对两国文化交流意义重大。

初审编辑:

责任编辑:admin

推荐阅读
  • 移动支付仍有“痛点”:出门不带钱 你能走多远

    移动支付仍有“痛点”:出门不带钱-你能走多远.jpg

    解决人们支付痛点的新技术有了,但推广力度不够,仍然有人无法享受便利  近来,在一些地方,医院挂号、公交地铁、停车缴费等也开始尝试手机支付。比如,商场停车缴费经常出现排队长龙,智慧停车系统可以有效解决这个问题,但目前使用该技术的商场仍是少数。[详细]

    07-31 16-07人民日报
  • 天津上半年查处118人终身禁驾 七成“祸起”肇事逃逸

    日前,天津市交管部门公布了今年上半年被终身禁驾的118名驾驶人名单。交管部门表示,终身禁驾不仅意味着驾驶证被注销无法继续驾车上路,其终身也不能重新考取驾驶证。 [详细]

    07-31 17-07天津北方网
  • 25岁女孩脑部重伤 一个小动作引众人泪奔(图)

    手势.png

    7月27日早上6点36分,浙医二院脑重症医学科主任胡颖红教授,在微信上更新了一则朋友圈,4张图,却写了整整683个字。”胡颖红说,“每天下午3点,我们全院的多学科讨论会上,我们对包括这女孩在内的8位伤员的伤情和救治方案进行细致的讨论。[详细]

    07-29 11-07钱江晚报
  • 女保姆被扒光拍裸照 半年时间未得到处理结果

    1月9日晚,苏柔主家女主人周曼带着十多个人冲进她的出租屋,一群男女扒光她的衣服,拍摄了照片和视频,苏柔当即报警。涉嫌聚众侮辱保姆的女主人,会不会为自己的冲动付出相应的代价,希望当地警方能用秉公处理来回应公众关切。[详细]

    07-31 08-07东方网
  • 日本山形县烟花大会因燃放筒故障发生爆炸事故

    【环球网综合报道】据日本电视台7月31日报道,30日晚,在日本山形县新庄市举行的一场烟花大会发生爆炸事故,造成负责燃放烟花的2名男性受伤。30日晚8点前,新庄市一场名为“儿童、梦想、烟花大会”烟花表演在举行期间,烟花在燃放筒中爆炸。[详细]

    07-31 16-07环球网
  • 韩媒:欧洲中性称呼盛行 “女士们 先生们”不日或将消失

    gentlemen)”以及“各位先生(Dear。这是因为中性的指代称呼在公共机关和企业中越来越被频繁使用。[详细]

    07-31 16-07环球网
相关新闻