初审编辑:
责任编辑:admin
海外网6月8日电 德国的法兰克福作为欧洲重要的中心城市,曾先后与全球17个城市结为友好伙伴城市,广州就是其中之一。用友好城市来命名街道或建筑物是再正常不过的事,法兰克福也一直有意用“广州”来命名一处广场,不过德国人最近却打消了这个念头,原因是“广州广场”(Guangzhou-Platz)实在是太难发音了。
德媒《图片报》报道称,拥有1500万人口的广州是法兰克福所有友好城市中人口最多、体量最大的一个,所以当地一直以来都非常希望以广州的名字来命名一座广场。这处广场计划被叫做“Guangzhou-Platz ”(广州广场),不过这个以汉语拼音拼写的广州官方名称“Guangzhou”着实难住了德国人。按照德语的发音方法“Guangzhou”一词的明显辅音过多,普通德国民众想要准确发音,“舌头打结”是免不了的。作为常用地名使用,实在是不够方便。因此法兰克福市政府这个“广州广场”命名计划不得不暂时停了下来。
不过,广州作为粤语区城市一直以来还有另外一个外文称呼“Canton”,这个名称也是被国际社会广泛接受的。比如,“广交会”(中国进出口商品交易会)的英文名称就是“Canton Fair”,而广州当地著名景点“小蛮腰”(广州新电视塔),又称“广州塔”,其英文名称就是“Canton Tower”。而在德语中,也一直保留有广州的旧称“Kanton”。相较于汉语拼音,“Kanton”的发音对德国人来说明显要容易得多。所以,一部分人认为或许可以沿用旧称来命名。不过,德语中的“Kanton”本身又有“州、专区”(一般指瑞士、法国的行政区划)之类的意思,如果真要以此命名难免又造成新的混乱。
至于要用哪个名称来命名,法兰克福政府也还没有最后决定。话说回来,德国著名剧作家布莱希特创作于1942年的代表作品《四川好人》(Der Gute Mensch Von Sezuan)并没有因为“Sezuan”的发音问题阻碍其成为经典,而现下一个“Guangzhou”的汉语拼音能把德国人给难住,也真是件神奇的事。
初审编辑:
责任编辑:admin
7日,2019年全国高考将正式拉开大幕,超千万考生将奔赴考场。为了控制噪声扰民,太原市生态环境局日前也下发了《关于加强中高考期间环境噪声污染监督管理的通知》,对噪声加强监管。[详细]
6月5日是世界环境日,今年聚焦“空气污染”,中国主题是“蓝天保卫战,我是行动者”。能源基金会环境项目主任刘欣说,臭氧超标城市比例快速增加,大城市二氧化氮尚未达标,城市空气质量综合日达标率相对较低。[详细]
移民管理局 端午假期日均出入境旅客将达205万人次中新网6月5日电。据国家移民管理局官方微博消息,据预测,2019年“端午”假期全国口岸将迎来出入境客流“小高峰”,日均出入境旅客将达到205万人次,同比增长7.6%[详细]
一小时包粽子最多世界纪录在湖南汨罗诞生挑战现场。主办方供图中新网汨罗6月8日电6月8日,端午“小长假”期间,湖南汨罗的12位挑战者在一小时内制作完成1627个粽子,创造出一小时内包粽子最多的吉尼斯世界纪录[详细]
为刺激出口增长,印度商工部日前呼吁加大对出口商的信贷支持力度,降低信贷成本,以推动印度对外贸易快速增长。除国际需求放缓导致印度出口受阻外,印度对出口商的信贷支持不足也是该国上财年外贸发展不利的重要原因。[详细]
市场对美联储降息预期增强。推动美元持续走软[详细]