2012-08-31 11:17:00 我要评论
冉维 来源: 新华网中日两国近日在钓鱼岛问题上的争端,成为国际关注的热点。作为日本的盟国,美国在亚太地区安全问题上历来扮演重要角色,但美国在钓鱼岛问题上一直采取模棱两可、甚至自相矛盾的表态。
在美国国务院的网站上查询以往美国官员关于钓鱼岛的表态,主要有两个方面的内容:第一,美国在钓鱼岛最终主权的问题上不持立场;第二,《美日安保条约》适用于钓鱼岛,理由是钓鱼岛作为冲绳的一部分在年被美国归还后就处于日本政府的管辖之下。而记者在日本外务省英文网站上查看了《美日安保条约》第五条的内容,上面所说的共同防卫覆盖范围是处于“日本管辖之下的领土”。
那么,从美国的表态可以看出,美国是承认钓鱼岛处于日本管辖之下的,但是美国同时又宣称对钓鱼岛最终主权的问题不持立场。无论从美国的表态还是《美日安保条约》第五条的内容都无法判断,美国是否承认钓鱼岛是日本领土。这似乎是一个被忽略的重要问题。
美国当地时间8月28日,美国国务院照例在中午点左右举行记者会,我前去采访。记者会开始后,美国国务院发言人维多利亚·纽兰首先宣布了国务卿希拉里·克林顿将到亚洲多国访问的消息。随后,各大媒体记者纷纷就有关亚洲事务的问题提问,涉及中国、南海问题、钓鱼岛、日本、韩国等问题。既然已经涉及相关议题,我觉得正好可以借机提出我的疑惑。
|
我从记者会一开始就举手要求提问,但纽兰一直没有叫我。在大概举了五六次手后,她终于叫到了我。
我的第一个问题是:美国到,底对于钓鱼岛的官方英文称呼是什么?是钓鱼岛中文的拼音“Diaoyu”?还是日本的尖阁诸岛“Senkakus”的发音?还是两个都可以?提出这个问题的原因是,我希望发言人把美国的立场表述清楚。但我没料到的是,纽兰自己似乎对这个问题的答案也不是很清楚,不知道她是因为不太确定,还是因为问题本身比较敏感,她变得有些吞吞吐吐,说“这个问题比较复杂”,然后开始翻阅她的提示本。在一段比较尴尬的沉寂之后,她找到了答案。她说,美国对于钓鱼岛的英文官方名称是它的日文发音“Senkakus”。
纽兰随后追加了一句:“我们在这一问题上不持立场。”她的这句话实际上正是我有疑问的地方。于是我开始追问:“但美国同时又说,《美日安保条约》适用于钓鱼岛,这两个立场是否矛盾?”她马上回答说,这是因为美国认为钓鱼岛是处于日本管辖之下。纽兰所说的话和以往美国一贯的立场和表态是一致的,于是,我紧接着问出了我最想问的问题:“美国到底是否认为钓鱼岛是日本领土?”
纽兰并未对这一问题进行直接回应,她还是重复了美国政府的一贯说辞。我又一次追问,但纽兰很快中断了和我的问答,转而回答其他记者的提问。
在记者会结束时,纽兰的一名助手向我要了名片,表示负责有关问题的官员会和我联系,以进一步解答我在这个问题上的疑问。果然,当天下午,美国国务院东亚局的一名官员给我打了电话。在询问了我的疑问之后,她给出的答案仍旧是美国政府的一贯立场。
美国官员在这个问题上表现出的吞吞吐吐、甚至自相矛盾的态度,多少暴露出美国外交虚伪、狡辩的本性。(本网驻华盛顿记者 冉维)
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。